乐狗小说网

乐狗小说网>莎士比亚的喜剧和悲剧 > 科利奥兰纳斯(第6页)

科利奥兰纳斯(第6页)

他的目的只是在争取名誉,他现在也已经有很好的名誉;一个人要保持固有的名誉,获得更大的名誉,最好的办法就是处在亚于领袖的地位;因为要是有失错的话,就可以归咎于主将,虽然他已经尽了最大的能力。盲目的舆论就会替马歇斯发出惋惜的呼声:“啊!要是他担负了这个责任就好了!”

西西涅斯

而且,要是事情进行得顺利的话,舆论因为一向认定马歇斯是他们的英雄,考密涅斯的功劳也会被他掩盖。

勃鲁托斯

对了,即使马歇斯没有出一点力,考密涅斯的一半的光荣也是属于他的;考密涅斯的一切错处,对于马歇斯也会变成光荣,虽然他不曾立下一点功劳。

西西涅斯

让我们去听听他们怎样调兵遣将;还要看看他除了这一副孤僻的神气以外,是用怎样的态度出发作战的。

勃鲁托斯

我们去吧。(同下)

第二场

科利奥里,元老院

[塔勒斯·奥菲狄乌斯及众元老上。]

元老甲

所以照您看来,奥菲狄乌斯,罗马人已经预闻我们的计谋,知道我们行动的情形。

奥菲狄乌斯

那不也是您的意见吗?凡是我们这儿所想到的事情,哪一件不是在我们还没有把它实行以前,罗马就已经准备好对策了?自从我得到那边来的消息以后,到现在还不满四天。那消息是这样的:我想这封信还在我身边;是的,在这儿。

“他们已经调遣一支军队,不知道是开向东方去的还是开向西方去的。饥荒很是严重;民不聊生,人心思乱。据闻那支军队由考密涅斯、马歇斯——你的旧日的敌人,罗马人恨他比你还要厉害——和泰特斯·拉歇斯——一个非常勇敢的罗马人——这三个人率领;大概是要开到你们边境上来的,请考虑考虑吧。”

元老甲

我们的军队已经在战场上;我们相信罗马一定准备着迎战了。

奥菲狄乌斯

你们以为把你们伟大的计划遮掩一下,让它到最后的关头方才暴露出来,是一个很聪明的办法;可是当它正在进行的时候,就已经被罗马人知晓了。我们本来预备趁罗马还没有知道我们的计划以前,就用迅雷不及掩耳的手段,占领许多城市,现在消息已经泄漏,我们的计划也要受到影响了。

元老乙

尊贵的奥菲狄乌斯,请您接受我们的委任,赶快到军前去;让我们守卫科利奥里;要是他们兵临我们城下,您就带领军队回来把他们赶走;可是我想他们一定还没有防备我们的进攻。

奥菲狄乌斯

啊!那可不能这么说;我可以确定说他们已经有充分的准备。不但如此,他们一部分军队已经出发,把我们这儿作为唯一的目标。我去了。要是我有机会碰见卡厄斯·马歇斯,那么我们曾经立誓在先,一定要战到筋疲力尽,方才罢手的。

众元老

愿神明帮助您!

奥菲狄乌斯

愿你们各位平安!

元老甲

再会!

元老乙

再会!

众元老

再会!(各下)

第三场

罗马,马歇斯家中一室

[伏伦妮娅及维吉利娅上,各坐矮凳上缝纫。]

伏伦妮娅

媳妇,你唱一支歌吧,或者让你自己高兴一点儿。倘然我的儿子是我的丈夫,我宁愿他出外去争取光荣,不愿他贪恋着闺房中儿女的私情。当年,他还不过是一个身体娇嫩的孩子,我膝下还只有他这么一个儿子的时候,他的青春和美貌正吸引着众人的注目,连帝王们整天的请求,都不能使一个母亲答应让她的儿子离开她的眼前一小时的时候,我因为想到名誉对于这样一个人是多么重要,要是让他默默无闻地株守家园,岂不等于一幅悬挂在墙上的画像?所以就放他出去追寻危险,从危险中间博取他的声名。我让他参加一场残酷的战争;当他回来的时候,他的头上戴着橡叶的荣冠。我告诉你,媳妇,我第一次知道他是个男孩子的时候,还不及第一次看见他已经变成一个堂堂男子的时候那样欢喜得跳跃起来。

已完结热门小说推荐

最新标签