至于杨陶璐,好像已经不需要这样的挫折教育了。
和顾青丽一样,她已经做好了做一个普通人的准备,对未来的期望值不会太高,今后若是过得不顺利,失望地摔下来的时候,也不会太痛。
“就学习而言,我好像还就最喜欢英语这门学科。这一次英语竞赛,倒是让我看到了一种新的职业生涯的可能性。不过,我不想当外交官,不想出现在电视上,只想当一个普普通通的译员。不管是翻译书也好,还是在外贸公司工作也好,总之,我对自己的抗压能力并没有太多信心。”
尽管杨陶璐的天赋词“异口”,让高松然联想到“同声”,进而猜想她的天赋会是同声传译员。但是,如果她自己不愿承担同传译员工作的高压,高松然也不会为了实现系统的期望而去强迫她。
“很不错的规划。既然你有了初步的想法,就去努力吧。对了,口语大赛的评委胡驰老师这两天还待在三中。今天是高二年级的英语文学创作比赛,他也担任评委。能找到机会,就去跟他聊聊,以后若是想当翻译,可以提早取取经,少走些弯路。”
“去跟他聊聊”。
只不过,聊天的对象是一位业界权威。虽然胡驰的年纪并不大,但杨陶璐心里没底,瞳孔瞬间紧张得缩成一团。
“高老师,我一个高中生,就这样去找他,不合适吧?要不还是算了,我现在才高一呢,等以后上了大学……”
发觉高松然的脸色似乎板了起来,杨陶璐知道,这话高老师不爱听。
于是,话没说完,她便止住了。
“有了目标,就去争取吧。机不可失、时不再来的大道理,我也不用多说。但我想告诉你的是,不要对未来的自己有多少执行力报太大希望——一个月后、一年后、上大学后……没错,过来人的话,肺腑之言。”
希望孩子认识到自己的平凡,学会保护自己,不随意逞能,又害怕这会让孩子失去探索世界的勇气。
高松然不免有些担心,自己对于“认识到自己的平凡、尽早接受挫折教育”的认知,是否有些过于保守,让杨陶璐这样本就普通的学生,变得更加唯唯诺诺。
于是,他改换了更加和缓的口气道:“去找一下胡老师,你没有任何损失。可能你会担心你耽误他的时间,可三中花了钱,请大佬来当评委,目的是什么?不就是帮助咱们三中的学生更好更快成长吗?学校的资源,不用白不用。”
确实,除了开口求人损失的一丁点面子之外,没有任何损失。杨陶璐下定了决心,说干就干!
打听到了高二年级英语文学创作比赛的时间地点,比赛一结束,她就等在门口。
不知是错觉还是什么,胡驰在比赛场所出口见到杨陶璐时,有那么一秒,他的脸上竟浮现了一丝惊喜神色。
来找大佬的决定下得匆忙,杨陶璐也没有准备什么问题请教胡驰,只简要表达了自己未来的愿望,也想走翻译这条道路。
可胡驰感兴趣的似乎远不止这一点。担任评委期间,他就观察到了杨陶璐自己发明的速记系统。
邀请杨陶璐坐回了会场评委席,胡驰回答了她的问题,还夸她记性好、反应快,但更多的赞美,都围绕杨陶璐做笔记的能力展开。
“这个句子那么长,你居然用三个符号就能表示,后来复述的时候还能记得一清二楚……哦,原来是这样,你的缩写逻辑竟然这么奇特……”
从礼堂出来,杨陶璐的脑子还有些懵。
两人的对话,与其说杨陶璐在向大佬请教“想当翻译该做什么准备”的一些列问题,不如说胡驰一直在鉴赏杨陶璐做笔记的方法。
当杨陶璐终于找到机会告诉胡驰,她是来请教,如果想成为翻译需要学习什么技能时,胡驰眼中的惊喜更盛,忽然说:“杨同学,你的速记能力,以及在短时间内处理大量外语信息的能力都很强。我觉得你不光有成为一名优秀翻译的潜质,更可以考虑往同声传译方向发展。”
同声传译?自己刚开始展望翻译的工作,大佬就把自己的天花板拎到这么高?
杨陶璐自己对于成名没有太大的兴趣,更无法想象同声传译员面临的压力,但这好歹也是口译行业的天花板,说一点不羡慕、一点没憧憬过是不可能的。
胡驰告诉杨陶璐,培养口译员时,无论是听起来高大上的同声传译员,还是像她在比赛中接触过的普通口译工作,速记都是训练中的重要项目。
胡驰做电话口译之前,先接受了两周的听写速记培训,这才允许在带教老师的监督下开始工作。
口译速记的难点在于短时间大量信息输入。或许译员全都听懂了,也用自己的符号体系落实到了笔记中,可是当译员转过头来要按照笔记翻译成中文时。却经常发现:看不懂刚才自己写下的文字了。
比赛时,杨陶璐用“cc”两个字母代替climatege,气候变化。
在电话口译中,和商业行为有关的电话较多,这两个字母可以代表信用卡creditcard、客服ercare、副本carboncopy等等。
在短暂的电话口译员生涯中,胡驰就不止一次因为忘记了一分钟前刚写的笔记里某个缩写的含义,闹出笑话。
而杨陶璐从来没有接受过速记培训,就已经琢磨出了属于自己的系统。800词的英语文章、1000字的中文文章,哪怕还是她并不熟悉的题材,依靠笔记,也能还原80%以上的内容。
“从某种程度上说,你是个速记天才。”
杨陶璐被大佬夸得不知所措。
和行业大佬交流,不代表大佬本人会直接帮助你,但大佬的人脉是普通人努力二十年都难以企及的。
更何况还是胡驰这类有心培养后备力量的大佬。
胡驰本人的口译经验,只有大学毕业后的短短数年,但是,当年曾和他一起做电话口译的同事,有不少继续在这条道路上走了下去。
有的人考了翻译证书,在法律、医学等专业领域发光发热;也有人进修了第二外语,在国际合作甚至战争调停场合之中,发挥至关重要的桥梁作用。
胡驰留了高松然和杨陶璐妈妈的电话——这是规矩。