乐狗小说网

乐狗小说网>只有风知道是什么歌 > 第十章(第2页)

第十章(第2页)

“赫尔曼和基尔伍德会不会有什么计划?”我问。

“什么计划?”克斯勒问。

“这我不知道。”

“我们也不知道。”弗里瑟说。

“哦?”我问。

“没什么好‘哦’的。”克斯勒说“这里发生了某种亘古未见的事,某种我们谁也不明白的事。赫尔曼用贷款做了一桩他必然会受损失的生意。赫尔曼留下了基尔伍德买下的英镑,没有将它及时转去联邦银行,因此他必然会再损失一次。”

“这可只有傻瓜才会做呀!”我叫道“我很难理解这件事。但是我理解,现在,在贬值之后,赫尔曼银行得承受全部的、双重的损失。”

“而赫尔曼并不是傻瓜,也没发疯,”克斯勒说,弄得指关节咯咯响“但他还是自己毁了自己。”

“这真是匪夷所思,”我说“我不能理解。”

“咱们当中没人能理解此事。这是个大秘密。”弗里瑟说“如果咱们发现了它,咱们就澄清这整件事了。可咱们什么时候能发现这个秘密呢?”

“咱们必须试一试,”克斯勒说“坚定不移地试一试。现在的事实是咱们都认为,在这件事上,是赫尔曼而不是联邦银行损失了百分之八。五亿的百分之八,这就是四千万德国马克。”

“老天。”我说。

“老天,小人物,”勃兰登伯格发牢骚说“四千万也不会让赫尔曼银行这样的一家银行破产。”

“这不会,”克斯勒说“但这件事谣传纷纷。人们竞相猜测。赫尔曼没有立即把得到的英镑汇给联邦银行求得保险,不接受这种贷款反而放出英镑贷款,他暗中的意图何在呢?他必然有个原因。一个非常非常神秘的原因。可不管这原因是什么,他的名声没了。作为一个成就非凡也令人肃然起敬的银行家的名声。反正,肯定的是:赫尔曼陷入了绝望。无数的证人证明了此事。赫尔曼飞往戛纳,向基尔伍德求助。这我在戛纳已找到了一位证人。咱们下午将坐到一起,到时我将向您详细解释一切,因为我们的上司命令咱们现在一起工作。”

“是的,罗伯特,”勃兰登伯格说“上峰希望如此。”

“老是谈到cover和coverage——谈到弥补。这是这里使用的银行术语。赫尔曼要求弥补百分之八的损失。他恳请,他乞求,可是徒劳。没有弥补。”我说。

“您这下该理解您的电报在我们这里引起了多大的震动吧?”弗里瑟说。

我茫然地说:“这么说是基尔伍德。基尔伍德把赫尔曼赶上了死路。”

“这我没讲。”克斯勒弄得手指咯咯响“我们还不知道,赫尔曼不求助于联邦银行究竟是打的什么算盘。无论如何基尔伍德拒绝了弥补。肯定也有个秘密包围着赫尔曼。请您想想那个无法理解的发放贷款吧。赫尔曼跟基尔伍德也许——我是说也许——计划了一个非常了不起的阴谋,我也不知道是什么。反正一切都失控了。反正基尔伍德现在拒绝给赫尔曼这份弥补。纯粹从人性或友谊的观点来看,他一定有他的理由。这下没有弥补了。因此,赫尔曼完全失去了理智。他想到游艇。为了看上去不像自杀,他还将客人带上了船。他是个遵纪守法的银行家,他可能想到了这种事。这下看上去像是一起谋杀。如果社会获悉,赫尔曼银行陷进了麻烦,它们会作出完全不同的反应。如果他们获悉了的话。如果基尔伍德不迅速塞钱,让一切继续运转的话——名义上遗产继承人是钻石伊尔德,事实上,就我能想到的,基尔伍德才是所有者。我相信,他一直就想拥有一座自己的银行。”

“这我也相信。”弗里瑟说。

“我也相信。”勃兰登伯格说。他像头猪一样喘息着,因为他呛着了。他吐出一堆爆玉米花到空空的手心里,让它们滑进一个纸篓。

“那就只有基尔伍德。”我说。

“您此话怎讲?”克斯勒问。

“我是指:其他那些集聚到戛纳、据称是为赫尔曼欢庆六十五岁生日的人,其他那些亿万富翁,就跟这件事毫无关系了。”

“对此我找不到一点点依据。”克斯勒说“如果他们能够,仅仅为了洗脱自己,他们也会向我说明了。我全拜访过他们,包括基尔伍德,那个老酒鬼。”

“他酗酒?”

“像个无底洞。一旦他醉了,他就会多愁善感。这就对了,清醒时残酷,一旦醉酒了,就哭哭啼啼。您还记得查理-卓别林演的那部百万富翁的影片吗?”

勃兰登伯格说:“我的鼻子挺灵吧,罗伯特?我不是当场就对您讲过,这是自杀,不是谋杀吗?现在我认为赫尔曼是自杀,维阿拉是被谋杀的。我们不需要付钱。”

“咱们还无法确定就是这样。”我说“咱们还没有克斯勒先生要求的所有因素。咱们还需要它们。”

“我派你到戛纳去干吗?”勃兰登伯格突然粗声吼道,大家都吓了一跳“那就上天入地,把这些因素找出来!”

财政局的两位先生对望了一眼。

“我尽力而为,古斯塔夫。”我说“我聆听了克斯勒先生讲的一切。非常有趣,但有些事前后矛盾。”

“比如说呢?”克斯勒问,意外地尖刻。

“比如,”我说“伊尔德-赫尔曼向我讲过,那是一场集体谋杀。‘所有的人’都参加了,这‘所有的人’又都是谁?”

“您听着,卢卡斯先生,”克斯勒说“您亲眼见过钻石伊尔德。她应该进疯人院。她不正常。”

“您对此肯定吗?”我问“非常肯定?”

“这话什么意思?”

“因为她向法国人,比如拉克洛斯先生,讲的完全是另一套故事。”我对自作聪明的解释忍受得够多了“我还未能有机会跟基尔伍德和其他人谈话。我承认,我的任务不同于您,克斯勒先生。可是在我没有弄清所有的因素之前,我跟您一样,什么也不信。”

已完结热门小说推荐

最新标签