not
on”(别高兴得太早,我亲爱的。)
老头把黑国王挪去了g。老太太毫不留情地瞥了他一眼。
“knight
to
h,
check”(骑士到h,将军。)
接着国王移到h,然后白骑士也挪到了h,checkate。
老头握住了妻子的手,声音里带了笑。
“you’ve
always
won,
aore”(aore,你总是赢家)
幻境慢慢退去,爱茉尔眨着眼睛适应店里明亮的光线。她瞧见汤姆脸上的淡淡笑意,想问他看到了什么,但她最终没有,因为她始终觉得这款糖就是骗人的——她可从来没想过要在下棋的时候胜过汤姆,雪仗中的胜利可重要得多。
嗯,或许她可以再吃一块儿,试验一下,看这次会不会出现同样的幻象。
离开蜜蜂公爵的时候,汤姆发现爱茉尔怀里抱了两包糖,就问她买了什么。少女本来还有点儿不好意思,不过最终还是把糖拿给了他看。
一包是梦境果冻糖,另一包——
“滋滋蜜蜂糖是给叁年级的彼得的,”
少女赶紧解释。
汤姆脑海里浮现那个赫奇帕奇男孩儿的小身影,穿着过大的二手旧袍子,每个假期都尽可能留在学校……
爱茉尔没说的是,她自己刚刚在滋滋蜜蜂糖的柜台也偷偷尝了一颗,而且觉得滋味非常不错,比她小时候想象得还要香甜。
她忽然意识到,就像比比多味豆一样,某些糖的滋味或许会很苦涩很奇怪,但如果你鼓起勇气,勇敢地品尝它,它也可以很甜很甜,可以给你展示最奇妙绚烂的幻境。
因为爱的模样,可以是刀剑,也可以是铠甲。
或者只是一包滋滋蜜蜂糖
·?
:羊毛袜子
?·
阿不福思发现,猪头酒吧的客户群似乎起了微妙的变化。他刚才去储藏室拿酒,回来的时候,飘窗边的loveseat(双人沙发)里已经坐了一对漂亮的年轻人。
来往猪头酒吧的客户大多是叁教九流人士,有些是附近的贫困巫师,有些甚至无家可归。他们在猪头酒吧寻求短暂的麻痹,虚幻的温暖。去年,魔法部卫生署派来视察的男巫在视察之后,鄙夷地看了一眼吧台旁几个衣衫褴褛的年迈女巫,问阿不福思,
“those
penniless
idiots”(那些穷鬼白痴)为什么要把仅剩不多的钱花在酒上。
“you
try
sittg
out
there
all
night