玛丽旁边。“玛丽,你真是越发懒惰了,一场舞会能跳到一支舞吗?”“丽萃,可不是我不想跳,而是现在已经没有人愿意邀请我啦。毕竟我已经是一位太太了,显然没有小姐们吃香。”“我看是因为克雷尔先生看的太紧了,每一个来邀请你的人,都被他以各种理由拒绝了,你知道私下里他们怎么谈论他吗?”“我倒想听听,他们用什么样的词汇描述克雷尔先生?”“守护宝藏的恶龙。”玛丽笑了起来,正准备开口。突然,她们听到了旁边两位先生的对话,这使得她们的谈话中断。“达西,你总是傻里傻气的站在这里,我一定要让你跳舞。不瞒你说,我生平没见过今晚这么多可爱的姑娘,还有几位美艳绝伦。”“彬格莱,你知道我讨厌跳舞,除非是特别熟的人,否则没有一个不叫我活受罪的。当然,我瞧的十分清楚,舞场上唯一漂亮的姑娘,一直在跟你跳舞。”“哦,我可不会把那位姑娘介绍给你,但是她还有位妹妹,就坐在你身后,伊丽莎白·班纳特小姐,附近公认的美人。”“你说的哪一位?”那位严肃的先生朝着玛丽和伊丽莎白的方向看了过来。“右边这位。”彬格莱示意道:“左边这位听说已经结婚了。”达西无视玛丽,看了几眼丽萃说到:“她还可以,但是没有漂亮到打动我的心,我可没兴趣去抬举那些受人冷落的小姐。”玛丽:这就是传说中的大声密谋吗?达西先生这话确实够损的,她听着都不太舒服,更不用说丽萃了。果然,丽萃的脸色都快绷不住了,她对这位先生委实没有了好感,只尽力维持住体面。她低声和玛丽抱怨:“哦,天,听听他令人讨厌的语气,难道我稀罕他的抬举?”玛丽附和:“是有些过分。”准二姐夫的风度确实差了点,要不是玛丽开了上帝视角,知道他的确品德高尚,她也非得过去怼两下不可。这点上克雷尔先生就好些,他总是委婉而坚定的拒绝小姐们,但不会冷言冷语甚至贬损,除了惹怒他的海姆斯小姐。这样别人即使无奈,也没办法当面说他的不好了,不然会显得她们很小气。她和丽萃对视一眼,一个向左一向右,悄然离开了这是非之地。丽萃找到夏绿蒂,将这事完完整整的告诉了她。说完后,她的心情就恢复了,她本来就是活泼豁达的个性,只要能和人多聊聊,很容易就想开了,而且她甚至还觉得这位先生的傲慢无礼有些可笑。晚上,回到朗博恩,全家人都兴致勃勃的谈论,毫无睡意。班纳特太太:“简,你实在是妈妈的骄傲,你完全迷倒了那位先生。他邀请了你两次,还夸赞你很美。要知道一位男士如果对你提不起兴趣,那么他顶多愿意和你跳一支舞。”简一样有些心花怒放,但是她为人含蓄:“妈妈,那不代表什么,他也和夏绿蒂、金小姐跳了。”
班纳特太太:“那不是重点,重点是全场那么多女宾,只有你蒙受了他两次邀请。他可真是个迷人的小伙子,而且个性活泼开朗。第一轮,他和夏绿蒂跳了,不过他对她根本没意思,其实,什么人都对她没意思。第二轮,当简走下舞池,他就着迷了,第五轮又邀请了简。”丽萃:“没错,他看简的眼神总是含情脉脉,我敢肯定,他有些喜欢她。”太太:“不过,要我说,那位达西先生可真是令人厌恶透了。”班纳特先生:“太太,您一开始不还十分欣赏他?毕竟他长的好,还拥有一万磅一年的收入,这可以掩盖掉他绝大多数的缺点。”“老爷,他可看不上乡村舞会,以及舞会上所有的人。他除了和彬格莱先生的姐妹各跳了一支舞,冷落了所有人,包括我的丽萃。即使他再富有,也掩盖不了他没有教养这个事实。我宣布,我将永远讨厌他。”班纳特先生不耐烦道:“如果你讨厌达西先生只是因为他不和您女儿跳舞,那我不免要为他鸣不平了,即使他拒绝的是我可爱的丽萃。”太太叫到:“老爷,你都不知道他有多么讨厌,那高昂的下巴,那不可一世的眼神。”先生继续说到:“他的眼神令你不愉快。但是那些和女士跳整场舞的男士,也令我不愉快。要我说,他们真是十分不体谅我,但愿他们第一场舞就跳得脚踝扭了筋。”丽萃:“爸爸,抱歉,这次我可不愿意站在你这边,妈妈说得对极了。”太太:“没错,我可绝不会去奉承他了,他一会走到这里,一会走到那里,还要嫌弃人家不够漂亮,配不上跟他跳舞,您说说这是什么话。”先生:“如果确实是这样,那他确实足够挑三拣四的。要是当时你告诉我实情,兴许我会过去好好教训他一顿。”众人知道他又在打趣,毕竟他很少为难别人,更加不可能对不相熟的人,说些什么不中听的话。太太却十分愿意听他这么说,还嘱咐丽萃:“我的丽萃不中他的意,这对于丽萃来说没有什么可惜。亲爱的,以后,我可不会允许你和他跳舞。”丽萃立即道:“妈妈,我保证不会和他跳的。”同时,尼日斐花园,会客厅。“乡村舞会上的人都如此和善,不局促,我感觉十分快活,今晚。”彬格莱先生说道。达西先生:“您当然十分快活,我看您的眼睛都离不开那位班纳特小姐了。”彬格莱先生温柔敦厚、坦白直率,而达西则是傲慢挑剔爱得罪人。尽管性格差异十分大,两人还是成为了很好的朋友,达西十分器重彬格莱,彬格莱也十分信任达西。他们之间从来都是想说什么说什么,无话不谈。彬格莱先生并不隐瞒自己的喜爱之情:“哦,我想象不出来人间还会有一个比班纳特小姐更加美丽的天使,只要她在我眼前,我就看不到其他姑娘,只想跟她说话,对她献殷勤。”赫斯脱太太也赞同:“班纳特小姐确实是个令人喜爱的甜姐儿。”卡罗琳小姐端起茶杯,抬起眉毛:“我也不反对与她深交,只是她的妈妈,举止实在粗俗。”达西先生站在壁炉前:“她确实缺乏了些教养,整个舞会上她四处夸耀,放纵取乐。”彬格莱先生赶紧为他的天使争辩:“随便她妈妈如何,都不影响我对班纳特小姐的喜爱之情。”赫斯脱太太又道:“听说她家的第三个女儿去年就嫁人了。”卡罗琳小姐不屑:“两位年长的姐姐还没嫁出去,妹妹倒是先嫁出去了。”