“asseyez-vo,jevaisvoverserdeleau(请坐吧,我去给你们倒水)”老妇人似乎看不清东西,只能用手一直在桌面上摸索,最后给两人倒了两杯水。
“vonavezrienàfairepourno,faitesunepaeasi(您不用为我们做什么的,您也休息一会吧)”祁安把水杯放在桌面上,对老人说道。
“novoaidonsàgérerlescybercafésdepêche(我们帮您处理渔网吧)”沈淮之一眼就看到了被老人暂时安置在房外的渔网。
“oui,novoaidonsaveclesfiletsdepêchevoêtesrassuré(对的,我们帮您处理渔网,您放心吧)”祁安和沈淮之走出房子来处理渔网。
渔网里的猎物并没有多少,只有几只螃蟹和大虾,以及数不清的各种贝类。
沈淮之并没有让祁安过多插手,基本上自己一个人干完了所有的活。
沈淮之精心的把猎物分类以及清洗,然后把渔网整整齐齐的放在一边。
祁安好几次想帮忙都被沈淮之拒绝了,只好走进房子拿出了粗针,坐在一旁静静的把渔网补好了。
老人从房子里走出来,似乎很感谢两人:“rcivraint,dieuvobénisse,restezdneravecoi(真的很谢谢你们,上天保佑,请留下来和我一起吃饭吧。)”
“jevaisvoaideràcuiser(我来帮您做饭吧。)”祁安温柔的笑了笑。
“我也来帮你们吧。”沈淮之站起身,身上穿的灰色运动装也因为被水浸湿变成了深灰色。
祁安皱了皱眉:“今天的天气不太好,你身上的衣服都湿了,先去歇会吧。”
看着沈淮之站在一旁不为所动,祁安只好把他拉到了房子里,然后自己走出去帮老人做饭。
祁安出去时,老人已经把火升起来了:“jevaiscuiser,faitesunepae(我来帮您吧,您休息一会)”
“voavezbeauupaidé,etvoêtesprêtsàaopagnerpourledner,jesuisheureux(你们已经帮了我很多忙了,而且你们愿意陪我吃饭我很开心。)”老人慈祥的笑了笑,委婉的拒绝了祁安的提议。
祁安摆了摆手,示意老人不要放在心上,都是小事情。
老人把为数不多的几个螃蟹用刀切成两半,把各种贝类用刀背敲碎。
法国人的海鲜很好做,只需要加上很普通的香料,煮熟挤上柠檬汁就好了。
祁安在老人的指导下一直翻动着锅底,防止糊锅,看着贝类缓缓张开嘴,螃蟹和大虾的颜色渐渐变红。
“vieillebelle-ère,jepenseilsntcuitsetprêtsàrtirdupot(老婆婆,我觉得他们已经煮熟了,可以出锅了)”祁安看向老人说道。
老人一直注视着祁安的举动,和蔼的笑了笑:“alorsrsdupot,jevaischercherlesuverts(那就可以出锅了,我去拿餐具)”