朱丽叶
天快要亮了,我希望你快去,可是我就好比一个淘气的女孩子,像放松一个囚犯似的让她心爱的鸟儿暂时跳出她的掌心,又用一根丝线把它拉了回来,爱的私心使她不愿意给它自由。
罗密欧
我但愿我是你的鸟儿。
朱丽叶
好人,我也但愿这样,可是我怕你会死在我的过分的抚爱里。晚安!晚安!离别是这样甜蜜的凄清,我真要向你道晚安直到天明!(下)
罗密欧
但愿睡眠合上你的眼睛!
但愿平和安息我的心灵!
我如今要去向神父求教,
把今宵的艳遇诉他知晓。(下)
第三场
同前,劳伦斯神父的庵院
[劳伦斯神父携篮上。]
劳伦斯
黎明笑向着含愠的残宵,
金鳞浮上了东方的天梢;
看赤轮驱走了片片乌云,
像一群醉汉向四处狼奔。
趁太阳还没有睁开火眼,
晒干深夜里的涔涔露点,
我待要采摘下满箧盈筐,
毒草灵葩充实我的青囊。
大地是生化万类的慈母,
她又是掩藏群生的坟墓,
试看她无所不载的胸怀,
哺乳着多少的姹女婴孩!
天生下的万物没有弃掷,
什么都有它各自的特色,
石块的冥顽,草木的无知,
都含着玄妙的造化生机。
莫看那蠢蠢的恶木莠蔓,
对世间都有它特殊贡献;
即使最纯良的美谷嘉禾,
用得失当也会害性戕躯。
美德的误用会变成罪过,
罪恶有时反会造成善果。
这一朵有毒的弱蕊纤苞,
也会把淹煎的痼疾医疗;
它的香味可以祛除百病,