他也小声道:“我知道了,过几天我就会回来。”
两人就此分别,歇洛克回去以科克斯的身份去分享布丁,这些味道一般的点心在工人里受到了多数好评,大家都夸科克斯是个厚道的人。
—
迈克罗夫特的书架上摆放着整齐的书籍,从文学小说到晦涩的法律条文,几乎是包罗万象。
或许他已经全部看过一遍,但是绝对不会都把它们天天拿下来品读,这就导致许多书本上积攒了灰尘。
埃莉诺拿了梯子来,一本本拿下来,清灰结束后再放回去。
这是个枯燥又漫长的大活,如果不是钟表的嘀嗒声在她耳边提醒逝去的每一秒,恐怕她会迷失在庞大的书本里。
书房外一阵踢踏的皮鞋脚步声。
埃莉诺本来以为是卡特太太过来了,但听声音又不是,反而像是歇洛克的步调。
她的猜测没错,外面正是歇洛克。
他结束了卧底行动后又换回了平常的装束,黝黑内向的科克斯早已不见,取而代之的是高挺、走路双腿正常的歇洛克。
他为了低调没有选择正门,而是走了仆人通道,才让埃莉诺下意识认为是卡特太太。
“你怎么悄无声息地回来了?”埃莉诺疑惑道。
歇洛克:“我怕有人还是追着我不放,还是先来迈克罗夫特家待一天。”
埃莉诺:“你怎么处理的科克斯这个身份?”
科克斯是她带给布莱克的人,要是不声不响世上少了科克斯,还会影响她的名声。
歇洛克开始解说科克斯的去向,他已经安排好了结尾。
“科克斯在印度参军期间,他曾经的恋人和他人成婚。昨天,他收到朋友的信里说对方的丈夫去年已经离世,目前是寡居状态。被爱情冲昏头脑的科克斯怀揣着激动,他想至少要回去见她一面。”
好吧,爱情总是让人盲目,不论男女。
他安排了浪漫的情节,只可惜没有人知道科克斯能否和恋人再续前缘。
爱情不仅浪漫,还带着功利的一面。
说不定科克斯曾经的恋人现在过得不错,他可以靠她过上不错的日子,然后不用再进工厂打工。
“伯德,现在我们来说正事。”歇洛克严肃地抱起双臂,像要开启法庭上的审判,“你和布莱克干了什么?”
她可以联合自己欺骗布莱克兄弟,那也可以联合布莱克来欺骗他。
埃莉诺感觉周围空气瞬间变冷了,她就知道歇洛克迟早要来找她算账,现在思考如何糊弄歇洛克还来得及吗?
很可惜那几乎不亚于天方奇谭。
“这,说
来话长……”
“我现在空下来了,我们有一整天的时间细谈。”
埃莉诺无奈地用擦汗的动作掩饰尴尬,其实她额头上并没有冷汗。
她极力狡辩:“其实我没有做什么,你要相信我。”
遗憾的是她虚伪的表现没有赢得歇洛克的同情,他依旧肃然地盯着她,完全不肯放弃逼问。
幸好正门的动静暂时能解救埃莉诺,她有了正当借口避开歇洛克的盘问。
埃莉诺:“我该去开门了。”
歇洛克:“应该是迈克罗夫特回来了,我有事找他,你继续清理书本,等会我们再聊。”
歇洛克都安排好了一切,埃莉诺没有不答应的道理。
暂时的逃避也是逃避,她心安理得地继续慢悠悠干活。
—
迈克罗夫特手上提着包装好的礼盒:“歇洛克,进展如何?”