【你不必等我——】
“啊。”
南目那音回神,发出了后知后觉的声音。
“那……”
她顿了下,“那为什么又折断了送过来?”
师母于是再次叹气。
“所以我才说,是‘之前挺喜欢你的’嘛,”
“现在这样……”
幸子女士笑眯眯的看花,又笑眯眯的看她。
“还是借物喻人那一套——”
“但现在的他,显然认为你不配了啊。”
南目那音:……
南目那音:“哈?”
当天晚上。
塔矢明子接了半田幸子的电话。
没说两句呢,这位女士就露出了惊讶的表情。
“你说小亮故意送了折断的兰花去?”
塔矢明子重复完这句话,人还有点懵逼,怔怔的在原地反应了一会儿——
就,这个行为,是在羞辱人吧?
日本这个国家,古代有隔空看一眼,就不可自拔爱上一个人的;
近代也有爱上人后,睡了一晚就直接无憾了投水去死的;
细数历史上,被骂一句后气死的,被冤枉愤而自杀的,简直不胜枚举。
不论是文化背景,情绪内核,还是民众的集体潜意识里,都存在一些比较极端的部分。
是,现代是不搞这一套了——
但对他们这个圈子里的人来说,莫名其妙被送了这样的东西,羞愤之下来打一架都是正常的!
塔矢明子挂了电话,还久久回不了神,在门廊处的电话机前站了快一刻钟,才匆匆跑上二楼。
“亮君!”
她头一次没有尊重孩子的隐私,直接推开了卧室的门。
塔矢亮坐在书桌前,惊诧抬眼。
塔矢明子严肃的问:“你为什么要这么做?”
还好是八岁。
还好是二十一世纪。
但凡早个几百年,他也满十八岁,那传出这种“折花”的消息后,大家分分钟要开始质疑那个被送花者的人品。
但怎么说呢。
社会对女性的束缚虽然大,但期待值也相对低。
搞到最后,女方也许没资格继续做事业了,但哭哭啼啼一番后,可以回后宅嫁人。
但塔矢亮——
双方一男一女,旁人听了传闻后稍微往前八卦一点,就会自然开始猜测,他是否在私情上被欺骗了什么。
这意味着【笨】,或【鲁莽】。
但男人只是被女人骗了,姑且还能算是【多情】。