他的睫毛依然很茂密,像小刷子一样齐整地长着,不像是刚刚弄丢过一次的模样。
“是啊,因为没有睫毛会影响到我的日常生活,眼睛光秃秃的感觉并不好受。”
塞德里克有些后怕地说。
“还好不是眉毛——庞弗雷夫人在治疗另一个人的时候就没让他的眉毛长回来。”
……
下午的时候,我在从图书馆回宿舍的路上偶遇了一个人在路上走着的哈利。
他一看见我就慌忙地把羊皮纸模样的东西塞进了口袋里面,也许是他正在背的一页笔记?
总是在吵吵嚷嚷的休息室里待着也让人腻烦,在我的提议下,我们两个决定一起绕着黑湖走两圈。
“弗雷德邀请了安洁莉娜,乔治邀请了赛妮亚,金妮答应了纳威,”我说,“罗恩那边有消息吗?”
我们聊起了学校里马上就要举办的这个大型活动。
“他准备去邀请赫敏,”又是一阵强风吹过,哈利缩了缩脖子,“说实话,我总感觉他俩就快要在一块了——不是今天,就是明天。”
他看起来有点沮丧。
“这就是你一个人跑出来的原因吗?”
我忍不住笑了。
“是啊,”哈利尴尬地说,“这感觉真的很怪——你两个最好的朋友突然有一天成了一对,自己一下子就落单的那个。”
“看开点,大家都有长大的一天。”
我踢飞了路上的一个小石子儿。
“即便他们成了情侣,他们依然会是你最好的朋友。”我宽慰他说。
哈利不可置否地耸了耸肩。
黑湖边上的草地满满地铺着一层厚雪。
我跟哈利现在走着的明显是一条依靠人力扫出来的通道——我想费尔奇先生真应该在冬季里得到一次加薪。
除了黑湖附近的草地,城堡的其他地方也都变成了一片雪白。
我和哈利有一搭没一搭的聊着有关他两个朋友的事,渐渐走到了海格的小屋附近。
来自布斯巴顿的浅蓝色的马车在冰天雪地里像是一个被冻得变了色的南瓜。
它旁边那个洒了糖霜的姜饼小屋,便是海格居住的小木屋。
“这么冷的天气,海格竟然不在家。”
我看着小屋那扇黑漆漆的窗户,扭头对哈利说。
“是啊,也许他忙着和马克西姆夫人约会呢。”
哈利漫不经心地说。
“所以——”
我眼珠一转,把话题转回到了哈利身上,“看来海格教授都找到一个合适舞伴了——你呢?哈利?你的舞伴找的怎么样了?”
“哦!”哈利窘迫地摸了一下鼻子——它现在冻得红彤彤的,像一小块萝卜,“我还没有找到合适的。”
他眼神躲闪、嘟囔着说。