心脏3
你开始看书。
这还是希斯给无所事事的你的建议:“西莉亚很喜欢故事吧,要不要自己尝试着读读看?”
你读的东西是专门给小孩子看的故事绘本,这对你来说并不算太难。
毕竟大部分的文字你有在记忆里学到,剩下的一些生僻字你也可以在字典里找到它们对应的意思。
实际上,只要你愿意,你可以记住字典中每一条的解释。
这于你而言并不算困难,毕竟你手上这本字典也是因为你的“触碰”所以才存在的东西。
不过,记住是一回事,理解又是另外一回事情了。
你无法体会很多概念,也不明白为什么同一个词语在不同的语境之下可能存在截然不同乃至完全相反的含义。
在人类的语言中,有些事物是可以被量化的,比如说距离、大小、重量、色值以及构成的成分,这些都可以被精确地描述;但有的解释是模糊不清的,也就给你的阅读造成了不少的障碍。
比如说同样是“她微笑了起来”,但在不同时候这句话代表的含义是不同的,主人公可能为此感到高兴,也有可能是感到了心酸、欣慰又或者怅然若失。
你无法理解情绪。
当你带着这样的疑问去找希斯为你解惑的时候,她看起来吃了一惊。
“西莉亚不明白这里的爱丽丝是怎么想的吗?”希斯的眉头皱了起来,这几天的相处让你知道,一般希斯会在你或者西索做了什么她不高兴的事情的时候露出这个表情。
“是我做错了什么吗?”你不由得问道,然后端详起了希斯的表情。
希斯冲你摇了摇头:“不是西莉亚的问题。”
在你疑惑不解的目光中她蹲下来,给了你个拥抱。
你能感觉到她把脑袋埋在了你的肩膀上,希斯长长的红发的发尾擦过你的颈部,让你觉得有些发痒。
“对不起。”希斯的声音闷闷的,“要不是西莉亚和我说,我可能一直都发现不了,这是我作为妈妈的失职。”
希斯身上的气息变了。
虽然一样还是非常好闻,但原先的好闻是暖烘烘的,散发着被火烤过的食物的味道;那现在带上了凉意,像是故事里描述的雪。
现在读过书的你也终于知道,妈妈其实就是母亲的意思。
“所以,我其实应该知道吗?”你问道。
“这种事情没有应该或者不应该。”希斯放开了你,转而捧起了你的脸,“如果西莉亚不想知道也可以。”
但你觉得希斯也许不是这么想的。
你已经知道人在说谎的时候鼻子不会变长了,你看向了自己的肩膀,那儿有一点湿润。
是希斯留下的痕迹,也是她心情不好的最好证明。
“那……不是!”希斯急急忙忙地争辩道,很是慌乱,“那个……就像‘笑’是有很多含义一样……流泪也是的!”
你半信半疑地看着她。
“是真的!我并不觉得西莉亚不能理解情绪有什么问题。”希斯的语速很快,“当然了,不能理解也会带来一些不便,可同样,也有一些好处哦。”
“不便?好处?”你重复着希斯的话,敏锐地察觉到她是在模糊重点,“具体又是指什么?”
“……”
希斯没有说话,你也没有。