“你总是臭着张脸。”
那时的卡文迪许比谁都要倨傲。
可偏偏在他堂妹来温布尔登庄园和伯林顿府后,就得被派过去,在边上照顾好,面面俱到,生怕这个小不点出什么意外。
他难以置信。他就这样被当成了男仆
卡文迪许想了想,有点难堪。
确实这样。
他帮她做事,满足所有要求,同时真没给过她什么好脸色。
他最讨厌小孩了。
在遇到艾丽西亚这个麻烦鬼后,他第一次没了想有个弟弟妹妹的想法。
他爱跟她斗嘴,热衷逗她,又嘴硬毒舌,伦敦大小所有的贵族多少都被他嘴过。
人们都说,艾丽西亚。安妮。卡文迪许小姐简直是全英国最完美的淑女。
他不屑地撇撇嘴,那你是没看到她对什么都满不在乎,全然漠视的模样。
……
噢,这好像也不算缺点。
卡文迪许露出最灿烂的笑容,“那现在呢艾丽西亚。”
他试图弥补过去冷淡了,艾丽西亚都亲口说,对他没什么记忆的那几年时光。
“你还是别笑了。”
艾丽西亚把她堂兄过于明媚的嘴角,恢复了原位。
威廉。卡文迪许无精打采,他还是没弄懂,艾丽西亚喜欢什么。
艾丽西亚今晚拿的书里,有一本彼特拉克的《歌集》。
这个意大利诗人,对爱人劳拉的爱情和单相思,促使他一生为她写就了366首诗歌。
吐司最后被卡文迪许给烤糊了,大抵是他要研究怎么笑起来最好看。
他皱着眉,不可思议地要再烤一次,艾丽西亚把书递给他,让他读书。
他觉得自己被嫌弃了。
吻
“为什么是这个!”
艾丽西亚支着头,她今天梳的罗马式的半披卷发,在脖颈笼着光晕。
她以这副尊容,念出了他上次阴阳怪气的那句,
“我在尘世看到天使之姿,以及人间难寻的超凡之美。”
“艾丽西亚!”