“在电影里,赫敏是在书架上随手一抽,就找到了有复方汤剂配方的《强力药剂》。原材料的事也一笔带过。”
“但实际上——”
巴吉尔举手:“蒙哥马利教授,这我知道。它在禁书区。我在禁书区的书架上有看到过这本书的名字。”
麦迪逊没好气地说道:“甜心,我现在没心情玩老师学生的游戏。你知道的,我因为你腮帮子都酸了。”
“《强力药剂》是在禁书区。必须要一位老师的亲笔签名。”
“于是哈利和赫敏就盯上了洛哈特。”
“这里是很有趣的。哈利为此献身一直陪洛哈特表演话剧。赫敏也甜言蜜语,才拿到洛哈特的签名。”
“可电影没有拍,全省略了。”
“我一直觉得将哈利波特排成电视剧更好看。”
麦迪逊的怨气更重了。
“后面复方汤剂的原材料,是哈利他们在斯内普的办公室偷的。这也是一个伏笔。”
“在第四部时,斯内普因为现又有非洲树蛇皮和双角兽的角被偷,又怀疑是哈利。最后才现其实是假扮成穆迪的小克劳奇。”
“接下来是魁地奇比赛。”
“电影里雨天改晴天,把韦斯莱双胞胎对哈利的关心,格兰芬多队的团结,伍德的求胜欲的细节删除了就算了。我本来就对在扫帚上的小运动不敢兴趣。”
“但电影又给赫敏加戏,最后的游走球变成了是赫敏将游走球给炸了。”
“但明明是多比见哈利摔在地上,比赛结束而停止了对游走球的干扰。”
“更搞笑的又来了,面对住院的哈利,小说中的多比是十分内疚的,为此哭哭啼啼。”
“电影又改了,变成了多比朝哈利兴高采烈地挥手。”
“要知道小说中哈利在知道前因后果后是真想把多比掐死的。是看见多比这幅可怜样,才放下了杀心。”
“如果真换成电影里的多比,他怕不是已经被哈利掐死了。”
“接下来,是熬药。”
“小说里,赫敏是很谨慎的。虽然在废弃的盥洗室,但她仍旧是在一个小隔间里,马桶里升起防水火苗,将坩埚架在马桶圈上熬制。”
“结果电影里赫敏竟然直接在盥洗室的地上开工。”
巴吉尔:“对,太不严谨了。”
麦迪逊赞许地点头,“还有后面。学校不是组织了决斗俱乐部么?实际上在实际训练时,是先让学生只有组队练习。赫敏这才在米里森·伯斯德身上薅下夹杂着猫毛的头的机会。最终变成猫娘。”
“但电影里直接省略了这些,来到了哈利和德拉科对决。”
“德拉科那个变出黑蛇的魔法,其实也是不讲武德的斯内普现教给马尔福的,就是想看和詹姆·波特一个模样的哈利出丑。”
“当然了,因为这个蛇,哈利暴露了蛇佬腔。”
“因此大家都认为他是斯莱特林传人。”
“但小说里,哈利听到别人诋毁他,他可是故意从诋毁他的人背后出现,吓了他们一跳。”
“而电影里,却憋屈地溜走了。一点也没有体现哈利格兰芬多的一面。”
“接下来,诋毁他的人里的贾斯廷·芬列里刚好被石化了。”
“这里小说里其实是皮皮鬼大喊。那些诋毁他的赫奇帕奇们都小脸煞白。让哈利很有大反派搞坏事被抓住的氛围。”
“但看起来很爽。而电影呢,就费尔奇喊来了麦格教授,平平无奇。”